Terminološki rječnik europskih/evropskih integracija (izrađen u Direkciji za evropske integracije)
Glosar pojmova iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju (englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski)
Englesko-bosanski rječnik (igman.com)
Englesko-bosanski/hrvatski/srpski rječnik (datoteka.com), 14.000 riječi
Englesko-bosanski rječnik (ba.rjecnik)
Hemijski elementi u evropskim jezicima (uključujuči bosanski, hrvatski i srpski)
Englesko-bosanski rječnik pojmova koji su vezani za računare, internet, TV, mobilnu telefoniju itd.
Englesko-bosanski termini iz oblasti radnih odnosa
Četverojezični rječnik prava EU: engleski, hrvatski, njemački i francuski (oko 5000 termina)
Glosar termina (koordinacija pomoći EU)
Englesko-hrvatski rječnik (sadrži više od 250.000 riječi)
Englesko-hrvatski rječnik (sadrži više od 180.000 riječi)
Websterov englesko-hrvatski rječnik
Englesko-hrvatski glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga
Hrvatsko-engleski glosar cestovnog prometa
Rječnik citogenetičkih pojmova
Hrvatsko-englesko nazivlje u državnoj upravi
Englesko-hrvatski rječnik internetskih termina
Englesko-hrvatski računalni rječnik
Portal hrvatskog računalnog nazivlja
Hrvatsko-englesko-njemačko-latinski rječnik ribarstva
Knjiga pojmova u zrakoplovstvu - englesko-hrvatski
Hrvatsko-njemački rječnik (oko 9000 riječi)
Hacheck - hrvatski akademski spelling checker
Vokabular (latinica, ćirilica)
Englesko-srpski rječnik (preko 300.000 riječi)
Srpsko-engleski i englesko-srpski rečnik/rječnik
Srpsko-engleski i englesko-srpski online rječnik (264.000 riječi)
Englesko-srpski i nemačko-srpski rečnik - Krstarica (oko 260.000 riječi)
Englesko-srpski rečnik terminologije u oblasti alternativne energije
Englesko-srpski biotehnološki rečnik za hranu i poljoprivredu (PDF datoteka, 367 stranica)
Šumarski englesko-srpski rečnik
Englesko-srpskohrvatski rječnik ekonomskih/finansijskih pojmova
Evroterm - 15-jezična terminološka baza
Slovensko-hrvatski rječnik (7000 riječi); hrvatsko-slovenski rječnik (5000 riječi)
Slovenska Wikipedija (više od 60.000 članaka)
Englesko-francusko-njemačko-makedonska terminološka baza i englesko-makedonski korpus prijevoda zakonodavstva EU
Englesko-makedonski rječnici za pripremu makedonske verzije acquis-a;
rječnici na drugi način
One-look dictionary search - pristup do više od 1000 rječnika sa jednog mjesta
Longman dictionary of contemporary English
Wiktionary - više od 800.000 riječi na engleskom; linkovi na druge jezike
Terminološka baza FAO (biologija, ekonomija, hrana, poljoprivreda, ribolov, statistika, šumarstvo ...)
Glosar termina iz oblasti energije
Medicinski rječnik (200.000 termina)
Glosar: mala i srednja preduzeća
Glosar termina o prirodnom gasu
Glosar sigurnosti rada sa mašinama
Skraćenice i akronimi (EU - Interinstitutional styleguide)
Glosar tehničkih termina; drugi glosar tehničkih termina pripremljen u NASA-i (PDF datoteka)
Glosar telekomunikacija (International Telecommunication Union)
Engleska Wikipedia (2,5 miliona članaka)
Veliki francusko-engleski rječnik (izvor: Vladin ured za francuski jezik u Quebecu)
Francusko-engleski rječnik (obim: oko 75.000 riječi)
Francusko-engleski rječnik (vlada pokrajine Quebec)
Glosar za statistiku transporta
Wiktionnaire (oko 900.000 riječi)
Digitalni rječnik njemačkog jezika u kombinaciji sa korpusom
Sinionimi u njemačkom i prevodi na engleski (2.750.000 riječi)
LEO - englesko-njemački rječnik (oko pola miliona riječi)
Wikiwörterbuch (oko 80.000 riječi)
Englesko-njemački hemijski rječnik
Englesko-njemački rječnik internetskih termina (oko 1400 termina)
Njemačko-engleski tehnički rječnik
Njemačka Wikipedia (oko 800.000 unosa)
EU dict - European dictionary
Englesko-bosanski, latinsko-bosanski, mađarsko-bosanski, njemačko-bosanski i tursko-bosanski rječnik (rjecnik.ba)
Englesko-francusko-mađarsko-njemačko-talijansko-hrvatski rječnik
Logos (30 jezika, više od 7 miliona riječi)
Francusko-englesko-njemačko-španjolska terminološka baza (CILF)
Francusko-englesko-njemačko-španjolsko-italijanska terminološka baza (IÜD Innsbruck)
Englesko-francuski, -njemački, -ruski, -španjolski, -italijanski rječnik (WordReference)
Englesko-francuski, -nizozemski, -njemački, -ruski, -španjolski, -italijanski rječnik (Term bazaar)
Englesko-francusko-njemačko-talijanski finansijski glosar
Medicinski rječnik u 9 evropskih jezika
Englesko-bosanski/hrvatski/srpski rječnik mentalnog zdravlja (u kombinaciji s drugim jezicima) (PDF datoteka)
45-jezični rječnik termina u Microsoftovim programima (postoji i hrvatska verzija); on-line pretraživanje po Microsoftovoj terminologiji
Glosar o ribama (više od 30.000 termina)
Tekstilna vlakna (textile fibers) - slovensko-englesko-francusko-njemačko-italijanski glosar; alternativna lokacija
Nazivi zemalja u raznim jezicima
Višejezični tezaurus GEMET (termini iz oblasti zaštite okoline); sličan glosar
Hrvatski i drugi digitalni rječnici
Lexicool - pretraživač rječnika po jezicima (6000 rječnika)
4000 rječnika (autor: Peter Spitz)
Terminology collection (uwasa.fi)
Terminology on the web (University of Surrey)
On-line knjižara (knjiga.ba)
22-jezični korpus na svim službenim jezicima EU
Evrokorpus (englesko-slovenski, francusko-slovenski, njemačko-slovenski, italijansko-slovenski, španjolsko-slovenski)
Englesko-makedonski korpus prijevoda zakonodavstva EU
British national corpus (100 miliona riječi); BNC na drugi način; BNC na treći način
Korpus američkog engleskog jezika
Lexiqum - francuski korpus
IATE - terminološki server EU
Tezaurus Eurovoc (postoji i na hrvatskom)
TARIC (carine i porezi)
EUROACE (roba i usluge)
Glosar o slobodi, sigurnosti i pravdi
Europa glossary (233 termina)
Eur-Lex - zakonodavstvo EU
CCVista (prijevodi propisa EU)
Priručnik za prevođenje pravnih akata Europske unije - hrvatski
Priručnik za prevođenje pravnih akata Evropske unije - srpski
IntelliWebSearch - besplatni program koji omogućava brže pretraživanje po rječnicima i drugim bazama
Uputstva i savjeti za razne prevodilačke programe
Program za pretvaranje ćirilice u latinicu i obratno
SDL Trados:
Trados za početnike
Trados ukratko
Uputstva za rad sa programom
TW users - forum korisnika Tradosovih programa
Rješavanje problema koji se pojavljuju kod upotrebe Tradosa (SDL)
Wordfast - kompatibilan sa Tradosom ali dosta jefitiniji
Generalni direktorat za prevođenje u EU
Translator's toolkit - 14-dnevni bilten sa korisnim informacijama za prevodioce
EnterEurope - vodič kroz informacije o Europskoj uniji
Direkcija za evropske integracije BiH
Ministarstvo vanjskih poslova i europskih integracija Republike Hrvatske
Kancelarija za evropske integracije Vlade Republike Srbije
Sekretarijat za evropske integracije Republike Crne Gore